Город Евгения Брик приоткрыла тайны нового сезона сериала «Адаптация»

Евгения Брик приоткрыла тайны нового сезона сериала «Адаптация»

Актриса рассказала, с какими трудностями предстоит столкнуться ее героине

Звезда сыграла в сериале роль возлюбленной главного героя 

На ТНТ стартовал второй сезон комедийного шпионского сериала «Адаптация». По сюжету агент ЦРУ Эштон Айви возвращается в Ноябрьск, чтобы забрать свою возлюбленную Марину Потеряеву. Актриса Евгения Брик, исполнившая роль любимой женщины американского шпиона, рассказала, с какими трудностями придется столкнуться ее героине в новых сериях, почему на съемках она чувствовала себя йогом, что главное в межнациональном браке и что думают об «Адаптации» в США.

Персонаж Евгении Брик — искренняя и наивная Марина Потеряева 

— Действительно ли ваша героиня была влюблена в Олега? Или же она скорее позволяла себя любить за неимением других подходящих вариантов?

— Марина Потеряева — вдумайтесь, почему персонажу суждено носить такое имя? Мы с режиссером определили, что она в каком-то роде потеряна в своих жизненных обстоятельствах. Она переехала из своего родного города далеко на север, неудачно вышла замуж, открыта и наивна в каких-то вещах, как и любая русская женщина, бывает временами угрюма и озлоблена, при этом быстро оттаивает. И только в такую неадекватно поступающую женщину мог влюбиться американский шпион. Она встретила Олега в тот момент жизни, когда ей уже хотелось отношений, и она находилась в поисках. Это нельзя назвать любовью с первого взгляда, но он поразил ее тем, что он необычный, странный.

— Ее подруга настаивает на том, чтобы Марина забыла про Эштона. Но реально ли погасить в себе любовь? Знаете ли вы какие-нибудь способы вытравить это чувство? Возможно ли это?

— Да, Светка настаивает, чтобы Марина забыла Олега и начала жить заново. Она человек, более понимающий и принимающий подобные ситуации, и намерена идти дальше, во что бы то ни стало. Марина немного другая. Она более рафинированная девушка, позволяет себе отдаться чувствам, побыть в депрессии, не теряет надежды найти Олега. Можно ли вытравить в себе чувство любви? Это зависит от силы чувства. Если любовь можно вытравить, то была ли она настоящей? Я считаю, что настоящая любовь приходит навсегда.

Марина и Эштон снова встретятся в России

— А что касается суеверий? Например, на съемочной площадке? Есть ли у вас какие-то актерские ритуалы?

— Суеверия на съемочной площадке — нечто, что меня ужасно раздражает. Потому что когда люди говорят «У меня сегодня крайний съемочный день», очень хочется сказать, что слово «край» гораздо страшнее слова «последний». На ноты и тексты я никогда не садилась. Но это дело каждого. Мы так устроены, что находим какие-то талисманы или средства, которые помогают нам защититься в волнительные моменты на съемочной площадке.

— Вы большое количество времени проводите в США. Скажите, к каким местным традициям вы так и не смогли привыкнуть? Есть что-то, не вписывающееся в перечень ваших ценностей?

— Да, я много времени провожу в США, моя дочь Зоя ходит там в школу, и есть достаточно глубокое погружение в культуру, в традиции, в ценности. Для меня есть очень много непривычных вещей, к которым, впрочем, я отношусь положительно. Безусловно, всегда присутствует ощущение того, что там хорошо, где нас нет. И всегда что-то будет раздражать в той точке земного шара, в которой вы сейчас находитесь. Но если смотреть реалистичнее, то американцы гораздо более закрытые, чем мы. При том, что они достаточно доброжелательные, и эта доброжелательность искренняя. Они так воспитаны, и воспитание это закладывается еще в школе. Американские родители делают детям гораздо меньше замечаний и всяческих поправок, чем мы, но при этом дети вежливые, воспитанные.

Экранная подруга главной героини настаивает, чтобы Марина начала жить заново

— Питер Джейкобсон считает, что «Адаптация» отлично зайдет любому зрителю. Вы согласны, что получилась история, понятная по обе стороны океана?

— Я согласна с Питером Джейкобсоном. Если сериалу «Адаптация» сделать субтитры, то он будет интересен и по ту сторону океана. Но субтитры — очень сложная и тонкая вещь, потому что они не всегда смогут передать особенности диалогов, чувства юмора и тех трудностей перевода, происходящих у героя Леонида Бичевина, который не понимает сленг, например. Такие вещи трудно донести до иностранцев, но мне кажется, что такие сериалы, которые сейчас снимаются в России, при условии языковой адаптации, можно смотреть по всему миру. Например, наш сериал, сериал Жоры Крыжовникова «Звоните ДиКаприо!», сериал Семена Слепакова «Домашний арест» — мощные и уникальные, которые я посмотрела на одном дыхании. Я думаю, если бы «Адаптацию» посмотрели за границей, то вполне можно было бы снять новый сезон в Америке. Американцам было бы интересно увидеть глазами главного героя страну, в которую он попал, и людей, его окружающих.

Смотрите новый сезон «Адаптации» с понедельника по четверг в 21:00 на ТНТ.

Возрастное ограничение: 16+

ПО ТЕМЕ
Лайк
LIKE0
Смех
HAPPY0
Удивление
SURPRISED0
Гнев
ANGRY0
Печаль
SAD0
Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter
ТОП 5
Мнение
«Думают, я пытаюсь самоутвердиться»: мама ученицы объяснила, зачем заваливает прокуратуру жалобами на школу
Анонимное мнение
Мнение
Туриста возмутили цены на отдых в Турции. Он поехал в «будущий Дубай» — и вот почему
Владимир Богоделов
Мнение
Мужской монастырь и дома, помогающие забеременеть: что посмотреть омичам в Тюмени за день?
Сергей Энквист
Корреспондент
Мнение
«Волдыри были даже во рту»: журналистка рассказала, как ее дочь перенесла жуткий вирус Коксаки
Анонимное мнение
Мнение
Красавицы из Гонконга жаждут любви. Как журналист MSK1.RU перехитрил аферистку из Китая — разбираем мошенническую схему
Никита Путятин
Корреспондент MSK1.RU
Рекомендуем
Знакомства
Объявления